Le mot vietnamien "nhí nha nhí nhảnh" est un terme qui évoque une certaine vivacité, légèreté et espièglerie. C'est souvent utilisé pour décrire des enfants ou des jeunes qui sont pleins de vie, joyeux et enjoués. Voici une explication plus détaillée :
"Nhí nha nhí nhảnh" se traduit littéralement par "petit et joyeux". C'est un adjectif qui décrit une personne, souvent un enfant, qui est dynamique, gaie, et pleine d'énergie.
Vous pouvez utiliser "nhí nha nhí nhảnh" pour parler de l'attitude d'un enfant qui joue, rit ou court de manière joyeuse. Par exemple, vous pourriez dire : - "L'enfant court dans le jardin, il est vraiment nhí nha nhí nhảnh." (L'enfant court dans le jardin, il est vraiment joyeux et espiègle.)
Dans un contexte littéraire ou poétique, "nhí nha nhí nhảnh" peut être utilisé pour décrire non seulement des enfants, mais aussi des situations ou des événements qui sont joyeux et pleins de vie. Par exemple : - "Le printemps arrive, et tout semble nhí nha nhí nhảnh dans le parc."
Il n'y a pas de variantes directes de ce mot, mais vous pouvez le combiner avec d'autres adjectifs pour enrichir votre description, comme "có vẻ" (semble) : - "Cô bé có vẻ nhí nha nhí nhảnh hôm nay." (La petite fille semble joyeuse et espiègle aujourd'hui.)
Bien que "nhí nha nhí nhảnh" soit principalement utilisé pour décrire la joie et la vivacité, dans certains contextes, il peut aussi avoir une connotation légèrement moqueuse ou désinvolte, selon le ton de la conversation.